ANG BOKABULARYO NG KARERISTA
Aparato – Starting gate/stall or Pruett gate
Ayuda – Full exertion
Bagong palit – new shoes
Bandera – leader, front runner
Banderang tapos – wire to wire win
Banderista – A front runner or a horse with early speed
Banig – To bet on every possible daily double, forecast, exotic bettings
Batak – In top shape
Bawas – Out of shape
Benta – Sales
Bentanilla – betting window.
Bisiro – A yearling (year-old) horse.
Bitaw – jockey letting loose of his mount.
Bugaw – At the tail of the field
Bulusok – To rally or let loose.
Bumalya – Where a horse races towards the rail despite rider’s efforts to maintain straight course.
Bumuka (pumadpad) – To run wide
Chamba – Less chance
Copia – The weekly condition sheet reflecting probable race groupings of horses.
Deboka – A sprinter, pacer, or front-runner.
Dehado – An underrated racehorse (longshot)
Dehagok – A gunter; a horse that breathes noisily during exercise.
Deklarado – A horse entered in a particular race/event.
Deremate – A come-from-behind runner and one that is able to race well at longer distances; a stayer or a dependable runner.
Di-nagkain – out of feed
Di-natimbang – A loser that fails to earn part of the purse.
Di-sunod – A horse that prefers to follow the front-runner in the early going.
Diskuwalipika – To disqualify or to officially lower a horse’s finishing position because it interfered with others during the race, carried improper weight, or was drugged.
Dibisa – racing color of the jockey
Engkargado – A race horse trainer or one knowledgeable in handling horses.
Ensayador – An exercise rider or a rider during workouts.
Ensayo – A workout, airing, or a morning gallop intended mainly for conditioning.
Ganador – A stud or a stallion; a male horse.
Ganar – To run or win in a convincing fashion.
Garapal – Deliberately losing the race.
Gising – Wide awake or alert, indicative of good condition.
Grumadweyt – To graduate or to win a maiden race.
Hagok – A noisy equine breathing similar to coughing.
Hinete – A jockey
Hugando – Won convincingly.
Huling Kurbada – The final stretch turn.
Huling Rekta – The homestretch or the last straight towards the finish straight part of track from final turn to finish.
Hugando – A decisive victory without much urging or undue effort. To handle easily.
Husgado – Judges
Husto ang Makina – A well-bred or pedigreed horse.
Husto sa Timbang – Carrying the exact handicap weight.
Huwag kunin – Do not get
Impate – A dead heat; when two horses reach finish line simultaneously.
Inahin – A broodmare or a female horse used for breeding; the horse for breeding; the horses dam or mother.
Istrikto – The roster of horses proposed by the owners a week before a race.
Itinago – To manipulate a horse so that its record conceals its true ability.
Kahon – Deliberately losing the race
Kalahok – Entry or numbers of starters in fields; the horses competing in a race.
Kapatid sa Ina – Half-brother or half-sister.
Kapon – A gelding; a castrated horse.
Karerista – A regular racegoer or railbird; one who stands at track’s outside rail for close observation.
Kargado – With upper
Kilatis – Study.
Kinapos – A horse without sufficient racing energy or that tires quickly.
Kontra Salida – A horse that runs against stride.
Kulang sa Timbang – Not carrying the exact handicap weight.
Kulelat – To finish last in the field.
Kumbinasyon – Across-the-board wager combination bet on a particular wagering event.
Kundisyon ng Pista – Condition of the track.
Kurbada – The bend or curve; a turn of the track.
Kuwartos – Fractions or clockings at quartermile intervals in races and workouts.
Labas – A horse that is out to win; exerts maximum effort to win a particular race.
Larga – race start
Latigo – The whip
Liyamado – Odds on betting favorite; odds of less than even money.
Lundag – To leap upward at start of the race instead of racing forward.
Mabilis na Pista – A fast track; dry surface on which horses usually run fast; a track when running times are really fast.
Magbabakal – A farrier or someone who shoes a horse.
Magulang – A horse aged seven or older.
Malalim na Pista – A dead track; a track with less than normal resilience.
Marka – Racing tips
Medya Milya – The half-mile mark or pole.
Medya Trangko – Preserving the energy
Meta – The finish line or payoff line.
Milya – A mile distance.
Mola – A thoroughbred.
Muntura – Saddle
Nabato – To step on a hard object (i.e. stones) on the track.
Naka-bakal – not wearing aluminum plate.
Nakotyo – won by a nose
Nadidal – To place a bet/wager on the wrong horse.
Nag-ultimo Quatro – The rally going into the last 400 meters.
Nakapirmis – Plenty to spare
Nakasilat – To upset a favorite.
Nakasilip ng Daanan – Saw an opening.
Nakatalikod sa Labangan – A bed doer or a horse that eats poorly, indicating illness, discomfort, exhaustion.
Nakatirintas – A bangtail; mane or tail folded and bound when track is muddy.
Naiwan – To be left behind or dwell in the gates; said of a horse that leaves starting gate late.
Nalubak – To step on a soft spot or hit a hard object on track.
Nalutsa – To encounter stiff opposition or a speed duel at the front.
Nanara – To interfere or impede the path of another entry/horse during a race
Nanggulang – Interference, obstruct.
Nanlamig – A horse which suddenly runs in cold in the course of the race.
Nanopresa – To score a surprise win or an upset.
Napilay – To breakdown; become unable to run because of injury to the horse’s legs.
Napupunto – Peakest form
Natalisod – to stumble.
Natimbang – To finish in the money.
Natuka – nose out
Naubos – lost steam
Naungusan – to nipped
Novatos – A newcomer horse or a horse that has yet to win on official race.
Octavo – One-eighths of a mile or roughly 200 meters.
Pamoste – A sure winner.
Panahog – An also-ran, horse that finishes out of the money with no real intent of winning race.
Pandehado – A long shot bet or pick.
Pandiin – a shoo-in; or a sure winner
Pang-ibabaw – The preferred entry/horse in a case of coupled entry or those belonging to the same stable.
Panlutsa – A pacesetter; a horse fielded to rival the pacesetters in the early going with the intent of wearing them down.
Patalo – Lack of interest
Patas – A dead heat; horses of equal caliber.
Patok – One for the day
Perder – lack of interest
Pigil – To ease or back-up; to slow down relative to other jockeys in a race or to spare horse dangerous exertion by slowing it down.
Pista – The race track or the track area.
Programa – The racing program
Protesta – A protest/objection; a complaint filed by a jockey or trainer to stewards about alleged infractions committed by another entry/horse.
Quartos – Fractions of every mile or every 400 meters of the race.
Rekta – The stretch; the final stretch.
Remate – To close fast or finish fast.
Rumble – To box one’s bet/wager; a combination of bets involving three or more horses.
Rumekta – To close in; gain ground on the leader in the final stages of the race.
Salida – The break or the start of the race.
Saludo – Customary salute of the jockey to the stewards by raising the whip after the race, seeking permission to dismount.
Siete-octavo – Seven-eighths of a mile, or 1,000 meters.
Silip – need support
Sombrero – Safety helmet
Sota – groom, stablehand who walks the horses while they cool down.
Sota mayor – The chief stablehand.
Subaybayan – A horse to watch for in future races.
Sukat – The height of the horse; distance from ground to top of withers, usually measured in hands.
Suspendido – A suspended or grounded jockey/horse due to an infraction of the rule book.
Tabing Balya – The infield or the area within the inner perimeter of the track.
Taob ang Labangan – A good horse or an enthusiastic eater.
Tapa de Ojo – Blinkers
Tapunan – Bet a little.
Taya – A bet or a wager.
Tayaan – To bet on a particular horse/entry.
Timbang – The impost or the handicap weight assigned; weight carried by a horse in a race.
Timbangan – Finish in the money or the top three placing.
Tiyempista – Clockers; time keepers; handicapper
Tres-octavo – Three-eighths of a mile or 600 meter.
Tres-quatro – Three-fourths of a mile or 1,200 meters.
Tulog – With downer
Tumukod – Sudden loss of energy
Tumimbang – To weigh-in or two weigh-out.
Umalagwa – To take a commanding lead.
Unang Lundag – To break away at the start of the race.
Vivo – To ask speed.
Walang Madaanan (nasupot) – A situation where the jockey is in the middle of the pack and can’t see.
Walang talo – sure winner
Filed under: Uncategorized | Tagged: don enrico, filipino, filipinohorsevelocity, horse, indelible ink, kabayo, karera, karerista, lazaro, leisure, ngayon, noon, park, pinoy, real top, san, San Lazaro Leisure Park, santa ana, security master, silver story, strong material, tagalog, velocity, wind blown | 2 Comments »